És clar, la vostra gramàtica pot ser impecable i fins i tot ho podreu fer lletrejar paraules difícils M'agrada llaç i substituir sense mirar-los cap amunt, però hi ha probabilitats que encara hi hagi algunes frases que s’utilitzen malament i que de tant en tant es culpa d’embolicar-les. Des de descriure una persona qualificada com a candidat a la categoria 'calçat' fins a dir-li a algú que 'li pot importar menys', a continuació, es mostren algunes de les frases més freqüentment utilitzades que poden haver-se colat sota el radar. I per a més frases que apostem que oblidàveu, consulteu el 100 termes d'argot del segle XX Ningú no fa servir més .
Shutterstock
Tot i que és del tot possible experimentar fam -dolor relacionat, la frase estàndard en anglès per a aquesta sensació de batuda al ventre és ' gana de fam . ' És clar, la gent sabrà de què parleu quan digueu 'dolor de la fam', però us semblarà molt més informat amb la frase adequada. I per a més paraules, potser estareu equivocant, Aquestes són les ciutats més mal pronunciades dels EUA
Shutterstock
L'única vegada que hauríeu d'utilitzar 'escape goat' en una frase és si esteu al zoo i una de les cabres es perd. Però si voleu referir-vos a algú a qui se li atribueix la culpa d’actes erronis d’altres persones, això és un boc expiatori .
Shutterstock
An expatriat , o expatriada, és una persona que viu temporalment en un país diferent del que va néixer. Un ex-patriota, en canvi, seria algú que estimava realment el seu país d'origen, però que va canviar d'opinió després d'aprendre algun secret governamental profund i fosc. Probablement això s’aplica més a Jason Bourne que al vostre cosí que va obtenir feina a Ottawa.
Shutterstock / Sea Wave
Si algú passa la mostassa, és perquè creu que el seu gosset calenta té una pinta disfressa. Si alguna cosa passa reunió , això significa que és satisfactori. A més de semblar semblant, la confusió aquí prové probablement de la semblança entre 'passar collita' i 'tallar la mostassa', que es poden utilitzar per indicar l'adequació. I per obtenir més expressions que no sentiu en un temps, comproveu-ho Els millors termes de l'argot dels anys noranta que avui no són genials .
Shutterstock
percentatge de parelles que es queden juntes després d’haver fet trampes
Quan hi penses, sona estrany dir que ‘et mossegues’ el temps, oi? Bé, és així és estrany —i no té sentit. Si intenteu dir que esteu esperant alguna cosa, el que intenteu dir és que ho sou ofertant el vostre temps , sense mossegar-la.
Shutterstock
L'últim que voldríeu escoltar és 'primer arribat, primer servei'. Per què? La forma d’escriure aquesta frase implica que la primera persona que arriba a un determinat restaurant o festa també és qui ha de servir a tots els altres convidats. La forma correcta de dir aquesta frase, per evitar convertir-se inesperadament en un servidor, seria ' primer arribat, primer servit . '
Shutterstock
Quan algú diu que alguna cosa li està donant ' tranquil·litat ', diuen que se senten segurs. Però quan ho tinguin peça de ment? Bé, només podem suposar que estan enmig de la cirurgia cerebral i que bressolen un tros de crani. I per obtenir informació més útil enviada directament a la safata d’entrada, inscriviu-vos al nostre butlletí diari .
Shutterstock / wavebreakmedia
L'única persona que realment pot 'fer' alguna cosa 'deguda' és un mestre amb una assignació de deures . La resta, en canvi, ens haurem de conformar fent-se .
Shutterstock
És cert que ni 'en gran' ni ' en general té molt de sentit. Independentment, només aquesta última frase és la forma correcta de dir 'en general'. D'acord amb Merriam-Webster , aquesta frase es va originar com a terme de navegació que significa 'alternativament de proximitat i no de proximitat'.
En parla nàutica, la paraula per es refereix a estar en direcció a alguna cosa, com ara: 'Aquest vaixell està al costat del vent'. La paraula gran descriu un cas en què el vent bufa d'una manera que permet als navegants 'mantenir la seva direcció de desplaçament en qualsevol lloc en un arc ample sense necessitat de fer canvis continus al conjunt de les veles'. Paraules mundials explica. Però si això us passa per damunt, no us preocupeu: en resum, hauríeu d’utilitzar-ho “en general”.
Shutterstock
Penseu en aquest per un segon. Com ho fas? fer diligència? L’únic que podeu fer, realment, és el vostre la deguda diligència És a dir, que feu els passos raonables per satisfer un requisit.
Shutterstock / fizkes
Quan la gent diu: “M’importaria menys”, diuen sense saber-ho el contrari del que volen dir generalment. En utilitzar aquesta frase, diuen que els importa una certa quantitat del tema en qüestió, però és possible que els importi encara menys. La versió correcta d'aquesta dita comuna és ' No m’importaria menys , és a dir, no els importa gens.
Shutterstock / Lunja
Afegiu-ne un segon G a la paraula gos i teniu el títol de principis dels anys 90 Snoop Dogg pista. En qualsevol altre escenari, però, la frase 'món dels gossos' no té gaire sentit. En realitat és gos menjar-gos món , és a dir, és altament competitiu.
Shutterstock
Independentment de quant argot rellisca al vostre vocabulari, no utilitzeu la paraula independentment sota cap circumstància. Sense detriment és una paraula. Aquesta permutació, per desgràcia, no ho és.
Shutterstock
Tot i que 'moure's al cul' pot evocar adorables imatges d'un cadell mossegant juganerament el Coppertone posterior de la noia, la frase correcta que cal utilitzar quan es parla d’aturar alguna cosa en procés és ' pinça al brot . ' Es refereix al manteniment de les plantes, en particular la idea que, quan es retalla o es fa malbé a una edat primerenca, una flor no creixerà.
Shutterstock
Per tant, podríeu haver utilitzat 'could have', però heu escollit 'could of'. Mentre ' podria tenir 'indica que alguna cosa era possible: vosaltres podria tenir ha anat a nedar, però ha escollit quedar-se a dins, per exemple: 'podria de' no té cap sentit lògic. L'error sol derivar-se de la pronunciació de la contracció 'podria haver', que no es pot distingir fonèticament de 'podria de'.
Shutterstock
Si esteu completament nu, probablement el vostre fons estarà exposat, i és probable que sigui el motiu pel qual tanta gent fa un mal ús d’aquesta frase. L’expressió correcta, però, és: dòlar nu . ' Dòlar es refereix a un home o, segons el professor de la Universitat Estatal de Washington Paul Brians , també pot tenir arrels al començament dels Estats Units tràfic d'esclaus , on es feia servir com a terme despectiu contra els homes negres.
quedar apunyalat en un somni
Shutterstock / garetsworkshop
Sembla que té sentit la frase 'tens una altra cosa': assumeixes una cosa, però resultarà ser incorrecta. Tanmateix, l'ús original era ' tens una altra idea que ve , és a dir, un altre pensament o creença aviat substituirà el que actualment manteniu real.
Shutterstock
Si gireu 360 graus al voltant d’un cercle, heu recorregut un llarg recorregut, motiu pel qual algunes persones assumeixen que aquesta frase té sentit. Tot i això, viatjar 360 graus us deixa just on vau començar. Anar 180 graus, però, us deixa el més lluny possible del vostre punt de partida. Per tant, la frase és ' feu un 180 'i no' fer un 360 '.
Shutterstock
D'acord amb la Noticies de Nova York , la primera iteració coneguda d'aquesta frase va ser ' el pitjor arriba al pitjor , 'publicat el 1596. Indicava un hipotètic escenari de pitjor cas que es convertia en un pitjor escenari de la vida real. Tanmateix, la frase ha evolucionat amb el pas del temps i actualment el pitjor arriba al pitjor ' s’utilitza més comunament per indicar la possibilitat que una situació dolenta esdevingui terrible.
Shutterstock
Quan la gent diu 'a tots els efectes', sens dubte sona similar a 'per a tots els propòsits intensius'. I vaja, aquest últim gairebé té sentit: si els vostres propòsits són intensius, estaran molt concentrats. Dit això, l'ús correcte és ' a tots els efectes , 'significat' en un sentit pràctic. '
com dir-li al teu home que el vols
iStock
Què significaria si la gana estigués mullada, exactament? La frase que busqueu aquí és ' obriu la gana , 'amb la paraula obrir ser un manera antiquada de dir que alguna cosa incita a l’interès.
Shutterstock
Tot i que els dos són homòfons, la paraula impertèrrit és el que busqueu, no sense fases . 'Faze' vol dir molestar, així que si ho és impertèrrit per alguna cosa, no us causa massa problemes.
Shutterstock
Si el que intenteu dir és que dues coses són iguals, llavors la frase que busqueu és ' la mateixa cosa , 'no' ni un mateix. ' Tot i que 'un en el mateix' sembla que té sentit, definitivament obtindreu un bon sentit si el feu servir en un entorn formal entre logòfils.
Shutterstock
Podria semblar raonable que us prepareu per a un 'pitjor escenari': un moment en què les coses empitjoren significativament del que són actualment. No obstant això, per al que us heu de preparar és un ' en el pitjor dels casos , 'la frase correcta, que fa referència a un moment en què les coses es tornen insuperables.
Shutterstock
Tot i que 'perfeccionar' sona com l'ús correcte aquí, que significa 'afinar una habilitat', la frase correcta és ' entrant a casa . ' Com un míssil de referència, 'a casa' significa 'acostar-se', ja sigui en sentit figurat o literal.
Shutterstock
Si busqueu amb algú, ballareu junts. Si ho estàs bromista amb ells, s’està portant bé o, en general, es troba d’acord amb ells. És probable que vulgueu dir aquest últim.
Shutterstock
Encara que esquit pot semblar que tingui sentit aquí, la frase correcta en aquest cas és respiració respirada . El primer es refereix a ser burlat, mentre que el segon significa reduir la intensitat d'alguna cosa. Indica que esteu exercint la moderació sobre alguna cosa que us emociona.
Shutterstock / Yuganov Konstantin
Tot i que 'imatge escopint' és la forma de la frase més utilitzada avui en dia, la seva encarnació original és ' escopir i imatge . ' Es creu que prové d’un text del segle XVI en què un autor fa referència a similituds entre pares i fills que apareixen com si el segon fos escopit de la boca del primer. No obstant això, molts erudits també creuen que és d'origen bíblic i que es refereix a la creació d'Adam de Déu.
Shutterstock
A no ser que hi hagi una escultura de pedra amb una llista de costums en algun lloc, 'l'estàtua de les limitacions' no té massa sentit. En realitat és prescripció , 'que significa a Llei que descriu el termini limitat en què es poden prendre mesures legals.
Shutterstock
Si esteu fent un tassa de café , podria ser un abocament. Si inspeccioneu detingudament alguna cosa, ho estareu fent mirant-hi . Porus, en aquest cas, significa estudiar o reflexionar sobre alguna cosa.
què aconseguir al teu millor amic pel seu 15è aniversari?
Shutterstock
Quan guanyeu un partit d'escacs, podríeu dir jactivament: 'Comprova i aparella' al jugador que perd. Quan intenteu proporcionar un exemple d'alguna cosa, el cas i el punt construït de manera similar és incorrecte, però la frase correcta és ' cas a punt . '
Shutterstock
Si alguna cosa té una llavor profunda, ha de significar que està profundament incrustada com una llavor al sòl, oi? Bé, no exactament. La frase correcta és ' profundament assentat , 'significa que alguna cosa està fermament establert o amagat sota la superfície.
Shutterstock
No estem segurs de quin tipus de ganxo es podria descriure per si mateix com a tendre, de manera que és lògic que 'en ganxos tendres', tot i que s'utilitza habitualment, no és realment correcte. En canvi, la frase és ' en ganxos , 'que descriu els ganxos que s'utilitzen per estirar la llana sobre un marc, deixant-la en un estat fràgil.
Shutterstock
Tot i que aquesta frase sona com si es tractés d’un monarca, la versió correcta és en realitat una referència als cavalls. Donant renda lliure vol dir permetre a un cavall —o, metafòricament, a una persona— determinar el seu propi camí, després d’haver afluixat les regnes.
Shutterstock
Si us vengeu, tindria sentit que l’extreieu de l’objecte de la vostra enemistat. Tanmateix, la frase correcta aquí és ' venjança exacta . ' Exigir, en aquest cas, vol dir exigir venjança a la persona que us ha ofès.
Shutterstock
Tot i que alguns afirmaran que això és simplement un variació regional tècnicament, l'ús correcte és ' per accident . ' Per descomptat, això és particularment confús, ja que el contrari generalment acceptat de la frase és 'a propòsit'.
Shutterstock
A no ser que ho sigueu treballant en un restaurant o bar, és probable que no passeu el vostre temps esperant a algú. En lloc d’això, dediqueu el vostre temps esperant algú .
Shutterstock
Encara que 'poca mà' i ' joc de mans 'són homòfons, no volen dir el mateix. 'Lleuger' pot descriure alguna cosa petita o un insult, mentre que 'lleuger' descriu una forma d'enginy, com a ' joc de mans màgia.
Shutterstock
Certament, sembla la paraula pic té sentit aquí: al capdavall, 'cridar el meu interès' sona com si signifiqués 'augmentar l'interès'. Malgrat això, ' despertar el meu interès 'és la frase correcta i significa' estimular '.
Shutterstock
Si no voleu el vostre anell de casament vell, podeu portar-lo a una botiga d'empenyoraments; per tant, és lògic pensar que de manera similar 'empenyureu' un projecte que no us agradi en un company de feina. Tanmateix, la frase correcta és ' palmat , 'significa enganyar algú.
Shutterstock
Si no coneixeu una altra llengua, és probable que tingueu problemes quan intenteu utilitzar el seu llenguatge idiomàtic. Cas pràctic: molta gent fa servir la frase 'mà a mà', suposant que significa 'home a home', quan, de fet, significa ' mà a mà , 'i és generalment una referència a la lluita. Sí, probablement no és el que vol dir el vostre amic quan us vol demanar alguna cosa 'mano a mano'.
Shutterstock
Si teniu una visió d’alguna cosa abans que no ho facin altres, això és un una ullada , com en 'una mirada primerenca'. A pic , en canvi, fa referència al cim d’una muntanya.
Shutterstock
Ho sentim, gent, però no us deixarem escapar si sou una de les moltes persones que utilitza incorrectament aquesta frase. A menys que descrigueu un lloc on no hi hagi cap tipus anomenat Scott, la frase que probablement busqueu és ' lliure d’escot , 'que significa impune o il·lès.
Shutterstock
Si teniu un peu a la porta per a una feina, és lògic que sigueu un 'sabatilla' per al lloc, oi? No exactament. De fet, la frase és ' shoo-in , 'que significa alguna cosa que va introduir fàcilment.
Shutterstock
'Fer senyal' significa convocar algú o alguna cosa, que és probablement el motiu pel qual tanta gent fa un mal ús de la frase ' cridar i trucar . ' Es refereix a estar disponible a les ordres d'algú. Tanmateix, és confús que la paraula 'beck' i la paraula 'beckon' estiguin relacionades, de manera que si heu dit això malament, no us enganyeu.
Shutterstock
idiomes més difícils d’aprendre per a anglòfons
Si no esteu especialment familiaritzat amb l'argot nàutic, probablement haureu comès aquest error amb certa freqüència. De fet, la frase correcta per adoptar un enfocament diferent és ' agafeu una altra taca , 'amb una taca que descriu si el vent colpeja el port o el costat estribord d'un veler.
Shutterstock
Molta gent utilitzarà la frase 'tingueu el vostre pastís i mengeu-lo també' per descriure l'obtenció de diverses coses que volien alhora. L'ús preferit de la frase és ' no es pot menjar el seu pastís i menjar-lo també , és a dir, que les dues coses en qüestió s'exclouen mútuament, com si fos un pastís a la cuina i menjar-ne tot.
Shutterstock
Sembla relativament lògic que un 'punt mut' (una cosa tan intranscendent que es silenciï completament) seria l'ús adequat d'aquesta frase. Tanmateix, en realitat és un punt discutible , és a dir, és discutible.
Shutterstock
És clar, alguna cosa pot caure tècnicament pel costat dels residus si teniu intenció de llençar-la a la paperera i, al seu lloc, aterra. Tanmateix, si el que intenteu dir és que alguna cosa o algú no ha pogut mantenir-se en un esforç concret, aleshores el que intenteu dir és que sí caigut pel camí .
Shutterstock
La paraula xoc té nombrosos significats en llengua anglesa, però cap d'ells vol dir 'acreditar alguna cosa'. Tot i això, és exactament això guix pot significar en aquest context, d’aquí la frase correcta ' per guixar-lo . '